Para realizar esta práctica he seleccionado un fragmento de la novela "Grandes Esperanzas" de Charles
Dickens. A continuación, encontraréis el texo orginal y, seguidamente, el texto modificado como si se tratase de un mensaje escrito en cógico morse.
Charles Dickens (1812 - 1870) fue un famoso novelista inglés conocido por escribir obras como: Oliver Twist (1839), Nicholas Nickleby (1839), Un cuento de Navidad (1843), David Copperfield (1850) y Grandes esperanzas (1861). Esta última novela narra la historia de Pip, un joven huérfano y miedoso, que se convierte en caballero gracias a la ayuda de un benefactor.
Texto original:
Había desaparecido ya la mejor luz del día cuando pasé a
lo largo de los tranquilos patios de la parte trasera de la calle Alta. Los
montones de ruinas en donde, en otro tiempo, los monjes tuvieron sus
refectorios y sus jardines, y cuyas fuertes murallas se utilizaban ahora como
humildes albergues y como establos, estaban casi tan silenciosos como los
antiguos monjes en sus tumbas. Las campanas de la catedral tuvieron para mí un
sonido más triste y más remoto que nunca, mientras andaba apresuradamente para
evitar ser visto; así, los sonidos del antiguo órgano llegaron a mis oídos como
fúnebre música; y las cornejas que revoloteaban en torno de la torre gris,
deslizándose a veces hacia los árboles, altos y desprovistos de hojas, del
jardín del priorato, parecían decirme que aquel lugar estaba cambiado y que
Estella se había marchado para siempre.
Texto modificado:
NOCHE PATIOS ATRÁS CALLE ALTA STOP RUINAS MONJES REFECTORIOS JARDINES MURALLAS AHORA ALBERGUES
ESTABLOS STOP CAMPANAS CATEDRAL
SONIDO TRISTE ÓRGANO FÚNEBRE MÚSICA STOP
CORNEJAS REVOLOTEAN TORRE ÁRBOLES ALTOS SIN HOJAS JARDÍN PRIOTATO DECIR ESTELLA MARCHAR STOP
No hay comentarios:
Publicar un comentario